Hvordan skrive kiosk eller kiosk - oppdag den riktige måten

Kiosk eller kiosk kommer fra den franske kiosken, i sin tur fra den tyrkiske köşk, dette fra persisk košk, og dette i tillegg til pelvi kōšk, originalspråket, hvis betydning var "paviljong". Det er derfor ikke overraskende at det oppstår tvil når man velger om man skal skrive ordet "k", med "qu" eller med begge.

Derfor, og fordi vi ønsker å bidra også til å forbedre språket, har vi tenkt det praktisk å gjøre denne artikkelen for å få slutt på alle hodepine med hensyn til dette ordet. Hvordan skriver du, kiosk eller kiosk? Neste gir vi deg svaret.

Kiosk: Definisjon i henhold til RAE

Når vi tenker på ordet kiosk (eller kiosk), kommer vi til å tenke på de klassiske stoppene i nabolaget vårt, som vanligvis ligger på gaten, hvor du kan kjøpe blader, aviser og ulykke. Men ifølge det kongelige spanske akademiet har begrepet kiosk flere betydninger :

  1. På den ene siden betyr det, som vårt sinn foreslo, en liten bygning installert et offentlig sted hvor aviser, blomster og andre gjenstander blir solgt.
  2. På den annen side er det en definisjon av kiosken som er mye mindre utbredt blant befolkningen, og det er når vi snakker om en paviljong eller paviljong i parker eller hager, som normalt er åpne, hvor tradisjonelle konserter tradisjonelt holdes på en tradisjonell måte.

RAE foreslår også uttrykket " kiosk av nødvendighet ", noe som betyr, ikke mer eller mindre, "offentlig toalett".

Kiosk - foretrukket på spansk

Kiosk er et maskulin ord hvis flertall er kiosker. Hvis vi går til online- ordboken til Royal Spanish Academy og introduserer "kiosk", ser vi at det også foreslår "kiosk", med "k". Men hvis vi søker kiosk og kiosk separat i RAE, vil vi innse at det bare gir en definisjon med "kiosk". Dette skyldes at kiosk er den riktige måten å si det på spansk .

Med andre ord, i vårt språk er bruken av bokstaven "k" ikke hyppig, derfor er det i det kultiverte språket mer korrekt å bruke ord med "qu" enn med "k".

Kiosk - akseptert på spansk

Begrepet "kiosk" er en annen måte å si kiosk på, siden det også er akseptert av RAE . Som "kiosk" er det et maskulin ord og flertallet er "kiosker". I dette tilfellet anser det kongelige spanske akademiet det gyldig fordi det bevarer den etymologiske "k", det vil si den første "k" av kōšk, det originale ordet for å si kiosk i pelvi-språket.

* Kiosk - stavefeil

Den Panhispanic Dictionary of Doubts aksepterer imidlertid ikke former som " kiosk", hvis bruk er minoritet og grafisk feil . Derfor er det passende å si "kiosk", med en enkelt "k" og en "c" eller "kiosk", den mest korrekte grafiske form på spansk.

Å velge mellom kiosk og kiosk vil avhenge av våre skikker, våre preferanser og våre yrker og ambisjoner.

Andre ord med qu / k akseptert på spansk

Ovennevnte skjer med andre ord med "k" akseptert i ordlisten av Royal Spanish Academy, men hvis kultbruk er med "qu ", som for eksempel:

  • Khaki / kaki
  • Kirsebær / parafin
  • Valkyrie / Valkyrie

Men i ord som "kilometer" og "kilometer" eller "kilo" og "kilo" skjer det motsatte: begrepet skrevet med "k" har blitt brukt hyppigere enn dets naturlige variant for spansk med " Hva? "Bruken av begge sakene, uansett, er riktig.

Ord med k godkjent, men ikke tilpasset spansk - extranjerismos

Når vi snakker om ord med "k" akseptert men ikke akseptert på vårt språk, refererer vi til alle de ordene som er anglicisms ikke grafisk tilpasset spansk, som vises i ordboken i kursiv fordi det nettopp er et utenlandsk uttrykk må merk deg selv som dette Eksempler på disse utenlandske ordene er:

  • parkering
  • Rangering
  • whisky

For å tilpasse disse begrepene til spansk, er det for øyeblikket bare mulig å erstatte dem med ord som er på vårt språk, for eksempel "parkering", i stedet for parkering .

Andre hyppige feil på spansk

Hvis du likte denne avklaringen om hvordan du skriver, kiosk eller kiosk, så gir vi deg en liste med flere artikler om vanlige feil i spansk språket :

  • Hvordan det er skrevet plutselig eller plutselig.
  • Hvordan skrive fra eller fra.
  • Hvordan skriver du du er eller soys.
  • Hvordan er det skrevet for eller så bra.